1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,125 --> 00:00:10,250
NETFLIX PRESENTS

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:05,708 --> 00:01:09,541
"When the gods want to punish us,
they answer our prayers."

5
00:01:10,083 --> 00:01:11,625
That was written by Oscar Wilde.

6
00:01:12,791 --> 00:01:14,166
We haven't read that book.

7
00:01:16,458 --> 00:01:17,916
Maybe we should have.

8
00:01:25,458 --> 00:01:29,375
Harlow, Maine isn't really a town,
but a village, and it still is,

9
00:01:29,458 --> 00:01:30,958
even though I moved away.

10
00:01:31,458 --> 00:01:34,166
It has a primary school with six rooms.

11
00:01:35,250 --> 00:01:37,000
He has a Howie's store,

12
00:01:37,083 --> 00:01:40,000
where they sell groceries
and Red Devil scrapers.

13
00:01:42,458 --> 00:01:45,291
Gates Falls is a neighboring and larger town.

14
00:01:45,833 --> 00:01:48,458
Dad's favorite restaurant is there,
Mondello's.

15
00:01:49,916 --> 00:01:52,666
We would go there
when he was salesman of the month,

16
00:01:53,166 --> 00:01:57,083
which was often, but not anymore,

17
00:01:57,916 --> 00:01:59,208
since mom died.

18
00:02:02,500 --> 00:02:05,125
Harlow also has Castle Lake and Ledges,

19
00:02:05,208 --> 00:02:07,666
where pine needles are replaced by bare stone,

20
00:02:07,750 --> 00:02:09,708
the ultimate New England truth.

21
00:02:11,041 --> 00:02:13,750
But before I tell
about the winning scraper,

22
00:02:13,833 --> 00:02:17,750
shit with Kenny Yankovich
and how they all died,

23
00:02:17,833 --> 00:02:20,958
I should say
how I started working for Mr. Harrigan.

24
00:02:21,041 --> 00:02:22,458
It was because of the church.

25
00:02:57,958 --> 00:03:01,333
The second book of Samuel,
first chapter, lines 19 and 20.

26
00:03:01,416 --> 00:03:04,416
"Israeli beauty
she was killed on the heights.

27
00:03:04,500 --> 00:03:06,000
How the mighty have fallen!

28
00:03:06,708 --> 00:03:08,083
Don't say that in Gat,

29
00:03:08,166 --> 00:03:10,666
do not shout in the streets of Ashkelon,

30
00:03:10,750 --> 00:03:13,000
lest the daughters of the Philistines rejoice,

31
00:03:13,083 --> 00:03:16,416
lest the daughters of the uncircumcised cry out."

32
00:03:24,958 --> 00:03:26,083
Thanks, Craig.

33
00:03:27,083 --> 00:03:28,125
Nice.

34
00:03:28,208 --> 00:03:30,416
I'm glad you're here this morning…

35
00:03:35,500 --> 00:03:37,791
I've been wondering since that day

36
00:03:38,541 --> 00:03:39,500
what if…

37
00:03:41,708 --> 00:03:42,875
and why me.

38
00:03:47,666 --> 00:03:49,250
Why did he choose me?

39
00:03:52,541 --> 00:03:56,416
John Harrigan was
the richest man in Maine. Billionaire.

40
00:03:56,500 --> 00:03:59,000
Can I speak to your son?

41
00:03:59,666 --> 00:04:03,750
His eyes were failing and he wanted to
pay someone to read books for him.

42
00:04:04,875 --> 00:04:07,833
There were other children,
older, better readers.

43
00:04:09,125 --> 00:04:12,958
Maybe because he knew it would be five dollars an hour
be attractive to a boy

44
00:04:13,041 --> 00:04:15,791
who is looking for an opportunity
to get out of the lonely house?

45
00:04:17,333 --> 00:04:18,958
Or was it something else,

46
00:04:20,541 --> 00:04:22,625
something i would have to discover?

47
00:05:02,291 --> 00:05:03,500
Hello, I'm...

48
00:05:03,583 --> 00:05:04,875
I know who you are.

49
00:05:07,916 --> 00:05:09,833
All the way to the bottom and to the right.

50
00:06:02,000 --> 00:06:04,833
"...because passion itself is awake to it.

51
00:06:04,916 --> 00:06:07,583
And when passion is dead or absent,

52
00:06:07,666 --> 00:06:11,250
then it is magnificent
pulsation of beauty incomprehensible,

53
00:06:11,333 --> 00:06:12,875
and even a little disgusting.

54
00:06:13,666 --> 00:06:18,416
The warm, living beauty of contact
it is much deeper than the beauty of wisdom."

55
00:06:25,125 --> 00:06:26,791
"'What is money, after all?

56
00:06:26,875 --> 00:06:29,250
I mean, Dad, what can he do?'

57
00:06:29,333 --> 00:06:32,916
Mr. Dombey withdrew
the chair in its old place

58
00:06:33,000 --> 00:06:34,666
and patted him on the head.

59
00:06:36,708 --> 00:06:39,791
"You'll know better with time,
my little one,' he said.

60
00:06:40,500 --> 00:06:43,125
'Money, Paul, can do anything.'"

61
00:07:02,291 --> 00:07:04,000
As much as I missed her,

62
00:07:04,500 --> 00:07:06,416
her father missed her even more.

63
00:07:09,000 --> 00:07:14,916
Without her he seemed sad and empty.

64
00:07:20,750 --> 00:07:22,791
I was thinking strange childish thoughts.

65
00:07:23,583 --> 00:07:26,708
That I was somehow to blame for my mother's death.

66
00:07:27,708 --> 00:07:29,541
That I am responsible for it.

67
00:07:30,291 --> 00:07:31,708
If I had it under control.

68
00:07:32,500 --> 00:07:34,000
And if I controlled it,

69
00:07:36,250 --> 00:07:37,500
I could have stopped it.

70
00:08:10,458 --> 00:08:13,166
- What are you doing?
- Nothing, sorry.

71
00:08:13,250 --> 00:08:15,208
It's none of your business.

72
00:08:15,875 --> 00:08:17,375
Do you have a question?

73
00:08:18,708 --> 00:08:20,541
If you have, I will answer.

74
00:08:21,791 --> 00:08:23,250
What's in the closet?

75
00:08:24,458 --> 00:08:25,750
Secrets.

76
00:08:27,166 --> 00:08:29,541
Terrible secrets.

77
00:08:31,958 --> 00:08:36,333
"Did he live his life again
in all the details of desire, temptation

78
00:08:36,416 --> 00:08:39,791
and teaches in that top class
moment of complete knowledge?

79
00:08:39,875 --> 00:08:43,416
He was crying quietly
because of some image, some vision.

80
00:08:44,125 --> 00:08:45,458
He shouted twice.

81
00:08:46,041 --> 00:08:48,208
A cry that was just a breath.

82
00:08:48,708 --> 00:08:51,375
That horror. That horror.'"

83
00:08:52,000 --> 00:08:53,291
"'That horror.

84
00:08:54,750 --> 00:08:56,000
That horror.'"

85
00:08:56,750 --> 00:08:59,333
Do you understand what you just read?

86
00:09:01,375 --> 00:09:03,958
Do you understand what Conrad is saying?

87
00:09:04,958 --> 00:09:06,000
I think yes.

88
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
You get paid today, Craig.

89
00:09:15,750 --> 00:09:16,875
Thanks.

90
00:09:17,666 --> 00:09:19,333
Do you ever read when I'm gone?

91
00:09:21,541 --> 00:09:23,083
Yes, I'm reading this.

92
00:09:24,416 --> 00:09:25,916
Aren't they boring?

93
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Boring?

94
00:09:27,083 --> 00:09:30,333
Finances are very exciting for me.

95
00:09:31,583 --> 00:09:33,250
Remember Dombey and Son?

96
00:09:33,333 --> 00:09:36,083
The second book we read.
That is, me.

97
00:09:36,166 --> 00:09:42,333
Dombey tried to help his son
to understand that the real value of money

98
00:09:42,416 --> 00:09:44,375
not measured by price.

99
00:09:44,875 --> 00:09:46,750
Prava se vrijednost novca

100
00:09:47,791 --> 00:09:49,458
measures in power.

101
00:09:49,541 --> 00:09:52,208
But the boy, Paul, asked

102
00:09:52,291 --> 00:09:54,958
why money didn't save mom
or something like that.

103
00:09:55,458 --> 00:09:58,000
He asked his father if money was cruel.

104
00:09:59,333 --> 00:10:02,541
It can be cruel if used properly.

105
00:10:21,791 --> 00:10:23,041
CRUEL AND SELFISH

106
00:10:23,125 --> 00:10:25,208
John Harrigan was disliked.

107
00:10:25,708 --> 00:10:28,750
He never married, had no children

108
00:10:29,458 --> 00:10:32,291
no connection with the family he had left.

109
00:10:34,375 --> 00:10:36,625
Maybe that's why he seemed so lonely.

110
00:10:36,708 --> 00:10:38,041
ANOTHER SUICIDE

111
00:10:39,000 --> 00:10:41,916
Maybe he took this loneliness out on others.

112
00:10:42,583 --> 00:10:45,000
EVERYTHING HARRIGAN TOUCHES DIES

113
00:10:45,083 --> 00:10:46,916
I understood that feeling.

114
00:10:48,500 --> 00:10:51,250
BEST WISHES MR HARRIGAN

115
00:10:57,541 --> 00:11:00,458
You know, mom thought
that playing the lotto is gambling.

116
00:11:00,541 --> 00:11:03,958
To let him know you're working with Harrigan
and you scrape Red Devil,

117
00:11:04,041 --> 00:11:05,750
she would turn in her grave.

118
00:11:09,583 --> 00:11:10,708
Good. Come on.

119
00:11:12,583 --> 00:11:15,208
- Where are you going?
-I'll use my lucky coin.

120
00:11:20,458 --> 00:11:22,166
That was the first.

121
00:11:22,250 --> 00:11:23,750
But since that day

122
00:11:23,833 --> 00:11:27,000
every year I could count
on four envelopes.

123
00:11:27,875 --> 00:11:30,958
On Valentine's Day, my birthday in September,

124
00:11:31,041 --> 00:11:33,500
Thanksgiving and Christmas.

125
00:11:42,500 --> 00:11:43,333
Zero.

126
00:11:43,416 --> 00:11:47,125
He is stingy. He pays you a pittance.
It gives you a stingy bonus.

127
00:11:47,625 --> 00:11:50,166
One dollar scraper from Howie's?

128
00:11:53,250 --> 00:11:58,041
What you said about mom,
what does that really mean?

129
00:11:58,125 --> 00:11:59,000
What?

130
00:11:59,083 --> 00:12:00,791
Turn over in your grave.

131
00:12:03,250 --> 00:12:04,666
It's an old saying.

132
00:12:05,833 --> 00:12:08,583
I guess that means that,
when a person rests in peace,

133
00:12:08,666 --> 00:12:11,500
don't worry about what's above ground,

134
00:12:12,083 --> 00:12:13,625
in the world of the living.

135
00:12:18,250 --> 00:12:19,333
Good.

136
00:12:20,291 --> 00:12:23,166
"'Okay, kids',
Rocky said into the microphone,

137
00:12:23,250 --> 00:12:25,208
A little sprint before the end of class.

138
00:12:25,291 --> 00:12:26,791
Come on,' he said to the orchestra,

139
00:12:26,875 --> 00:12:31,250
clapping and kicking
per platform in accordance with the music.

140
00:12:31,333 --> 00:12:35,333
The visitors are there in no time
clapped and kicked.

141
00:12:35,416 --> 00:12:38,250
We were all jostling in the middle of the floor,

142
00:12:38,333 --> 00:12:40,625
looking at the minute hand of the clock,

143
00:12:40,708 --> 00:12:43,791
when suddenly Kid Kamm, from pair number 18,

144
00:12:43,875 --> 00:12:46,083
started slapping his partner on the cheek.

145
00:12:46,166 --> 00:12:48,458
He held her upright with his left hand

146
00:12:48,541 --> 00:12:51,708
and slapped him back and forth
with the right hand.

147
00:12:51,791 --> 00:12:55,500
But she didn't react. She was in a deep sleep.

148
00:12:56,000 --> 00:12:57,791
She croaked several times,

149
00:12:57,875 --> 00:12:59,291
and then slipped to the floor.

150
00:12:59,375 --> 00:13:03,375
The referee blew his whistle and it was the visitors
excitedly jumped to their feet.

151
00:13:03,875 --> 00:13:06,541
Visitors to the marathon dance do not have to..."

152
00:13:06,625 --> 00:13:07,583
That's enough.

153
00:13:13,458 --> 00:13:16,416
When we first read this,
I didn't understand the title.

154
00:13:18,208 --> 00:13:20,208
And what does it mean to you now?

155
00:13:21,125 --> 00:13:25,541
If the horses are in pain
I can spare suffering,

156
00:13:26,250 --> 00:13:28,375
why shouldn't people get the same gift?

157
00:13:31,166 --> 00:13:32,375
The gift of death.

158
00:13:37,500 --> 00:13:40,250
To never feel pain again,

159
00:13:40,333 --> 00:13:42,666
anxiety

160
00:13:43,833 --> 00:13:45,125
or care.

161
00:13:51,375 --> 00:13:55,666
I read to him three times a week
five years and missed only once,

162
00:13:55,750 --> 00:13:57,750
when I had the spring flu.

163
00:13:57,833 --> 00:14:00,625
I was sorry to be absent
because I was wondering

164
00:14:00,708 --> 00:14:03,333
is our gathering the highlight of his week

165
00:14:03,833 --> 00:14:07,208
and gives him something
what to look forward to, what to live for.

166
00:14:22,958 --> 00:14:27,000
As in initiation children from Harlow
they go to Gates Falls for high school

167
00:14:27,083 --> 00:14:28,583
because Harlow is gone.

168
00:14:30,291 --> 00:14:34,500
Billy Ueberroth's older brother, Mike,
or the U-Boat, as everyone called it,

169
00:14:35,041 --> 00:14:38,250
he was already in deep water
and returned unharmed

170
00:14:38,333 --> 00:14:41,750
and he agreed to show us the rules
if we pay him.

171
00:14:56,291 --> 00:14:57,875
WELCOME, STUDENTS!

172
00:15:00,708 --> 00:15:01,791
Super.

173
00:15:02,958 --> 00:15:06,833
Guys and girls, it's time to show you
where the bodies are buried.

174
00:15:09,125 --> 00:15:10,250
And stop.

175
00:15:10,750 --> 00:15:12,500
Give me eyes and ears.

176
00:15:12,583 --> 00:15:14,000
Dangers are ahead.

177
00:15:14,083 --> 00:15:15,791
On your left…

178
00:15:17,000 --> 00:15:19,083
Don't stare. Don't go there

179
00:15:19,166 --> 00:15:22,583
if you're not looking for a black eye,
lung cancer or a tattoo.

180
00:15:23,583 --> 00:15:26,541
You see, in Gates Falls
bullying is prohibited,

181
00:15:26,625 --> 00:15:28,750
but that doesn't mean it doesn't happen.

182
00:15:29,916 --> 00:15:33,833
You will have to prepare.
Get a cold stare and a badass look.

183
00:15:33,916 --> 00:15:36,000
Don't swallow shit

184
00:15:36,083 --> 00:15:39,250
or your years here will be hell.
Just like in prison.

185
00:15:39,833 --> 00:15:41,541
Serve your sentence quietly.

186
00:15:44,291 --> 00:15:45,416
Thanks, U-Boat.

187
00:15:45,500 --> 00:15:47,916
This goes for you too, Margie.

188
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Older girls are mean as pythons.

189
00:15:50,708 --> 00:15:51,916
They don't strike at once,

190
00:15:52,000 --> 00:15:55,375
but they like to squeeze life out
from you during the year.

191
00:15:55,458 --> 00:15:56,916
Never go in there.

192
00:15:58,333 --> 00:16:00,666
The last stop of the tour.

193
00:16:02,416 --> 00:16:06,625
-Canteen. This is where the popular hang out.
- Everyone has smart phones.

194
00:16:06,708 --> 00:16:10,166
Motorola Razer. Samsung's desk is in the corner.

195
00:16:12,041 --> 00:16:14,208
And that is Apple's desk.

196
00:16:15,333 --> 00:16:16,708
The iPhone just came out.

197
00:16:16,791 --> 00:16:20,458
- How did they get them?
- Because they are popular children.

198
00:16:20,541 --> 00:16:22,250
We need to get cell phones.

199
00:16:24,916 --> 00:16:28,875
When you grow up in the village and suddenly you are
exposed to an alien world,

200
00:16:29,500 --> 00:16:31,250
your universe is expanding.

201
00:16:31,333 --> 00:16:34,083
You see strange and different faces.

202
00:16:34,166 --> 00:16:35,708
Let them be friendly,

203
00:16:37,041 --> 00:16:40,291
but sometimes you attract in a dark way

204
00:16:40,375 --> 00:16:42,500
that they don't like you, for no reason.

205
00:16:42,583 --> 00:16:46,583
Hey! How are you?
I saw you earlier, retard.

206
00:16:48,458 --> 00:16:49,708
Take it.

207
00:16:51,875 --> 00:16:53,000
Look inside.

208
00:16:53,958 --> 00:16:54,958
Polish?

209
00:16:55,041 --> 00:16:57,958
All new polishes.
And you'll polish mine on the toilet.

210
00:16:58,041 --> 00:17:00,666
- I have to go to class.
- Not until you polish my boots.

211
00:17:00,750 --> 00:17:03,458
-Not.
- It's not a mistake.

212
00:17:03,541 --> 00:17:05,958
Polish my boots or you'll eat pasta.

213
00:17:06,041 --> 00:17:07,500
Guys.

214
00:17:07,583 --> 00:17:09,000
Is there a problem?

215
00:17:09,083 --> 00:17:10,583
Not. Everything is fine.

216
00:17:11,750 --> 00:17:15,125
What's in the bag?
Not a bullying accessory?

217
00:17:15,208 --> 00:17:16,250
Not.

218
00:17:18,250 --> 00:17:19,958
- I have to go to class.
- Wait.

219
00:17:21,291 --> 00:17:23,916
- What's your name?
- Craig.

220
00:17:24,000 --> 00:17:25,375
What's in there, Craig?

221
00:17:27,083 --> 00:17:28,083
That's it

222
00:17:28,833 --> 00:17:30,083
half a sandwich.

223
00:17:30,166 --> 00:17:32,208
He asked me if I wanted it.

224
00:17:38,125 --> 00:17:39,125
Good.

225
00:17:42,916 --> 00:17:44,083
You will regret this.

226
00:17:45,625 --> 00:17:47,875
I saved you. You should thank me.

227
00:17:47,958 --> 00:17:49,000
Damn thanks.

228
00:17:49,083 --> 00:17:52,125
- You don't know me. What do I owe you?
- You wanted to embarrass me.

229
00:17:54,375 --> 00:17:56,166
You should have polished it, retard.

230
00:17:57,416 --> 00:17:58,791
You should have polished it.

231
00:18:07,583 --> 00:18:09,291
Here it is.

232
00:18:10,875 --> 00:18:13,000
First day of high school. How was it?

233
00:18:13,083 --> 00:18:14,125
Good.

234
00:18:14,625 --> 00:18:16,791
That's all? Just fine?

235
00:18:17,916 --> 00:18:19,708
Okay, it was great.

236
00:18:21,000 --> 00:18:23,625
Do you have everything you need for school?

237
00:18:25,083 --> 00:18:26,041
That.

238
00:18:26,583 --> 00:18:30,458
-And the professors? Do you like them?
- Everything is fine, dad. All right?

239
00:18:31,750 --> 00:18:32,750
Yeah, okay.

240
00:18:34,375 --> 00:18:37,166
If you need anything, just...

241
00:18:37,791 --> 00:18:38,916
Good.

242
00:18:42,500 --> 00:18:43,583
Dad.

243
00:18:43,666 --> 00:18:44,708
That?

244
00:18:47,458 --> 00:18:48,541
Will you buy me a cell phone?

245
00:18:51,166 --> 00:18:52,791
What do you need a cell phone for?

246
00:18:52,875 --> 00:18:57,583
For example, if I need help
or if I have to call 911.

247
00:18:58,875 --> 00:19:02,541
We live in such a small town
that you can shout and they will appear.

248
00:19:04,833 --> 00:19:05,916
Good.

249
00:19:08,833 --> 00:19:12,833
"Jurgis would have discovered it himself
that he stayed long enough.

250
00:19:12,916 --> 00:19:15,583
Men had to work
all the dirty work,

251
00:19:16,083 --> 00:19:18,000
so it was not possible to deceive them.

252
00:19:18,083 --> 00:19:21,208
They understood the spirit of the place
and worked like everyone else.

253
00:19:21,291 --> 00:19:22,750
Jurgis came there

254
00:19:22,833 --> 00:19:25,250
and thought he would be useful and ascend

255
00:19:25,333 --> 00:19:27,166
and become a skilled man,

256
00:19:27,250 --> 00:19:29,458
but soon he will find out that he was wrong

257
00:19:29,541 --> 00:19:32,250
because in Packingtown
it did not rise to good."

258
00:19:32,333 --> 00:19:33,333
Enough!

259
00:19:35,916 --> 00:19:42,375
I forgot how much I despised
that socialist fold.

260
00:19:42,458 --> 00:19:45,708
You think Sinclair is wrong
and that you can progress

261
00:19:45,791 --> 00:19:48,416
doing a good job and following the rules?

262
00:19:48,500 --> 00:19:50,833
Craig.

263
00:19:50,916 --> 00:19:52,583
Don't misunderstand.

264
00:19:52,666 --> 00:19:54,666
I admire hard work.

265
00:19:54,750 --> 00:19:57,083
I like smart work.

266
00:19:57,166 --> 00:20:00,958
You have to be very competitive to survive.

267
00:20:01,041 --> 00:20:04,041
To be the first, you have to be daring.

268
00:20:05,333 --> 00:20:06,958
You have to be ruthless.

269
00:20:07,041 --> 00:20:09,041
Don't ask for what you need.

270
00:20:09,583 --> 00:20:12,458
Search... No! Don't ask.

271
00:20:13,000 --> 00:20:15,791
Demand what you want.

272
00:20:21,083 --> 00:20:22,791
-MR. Harrigan.
-That?

273
00:20:23,416 --> 00:20:28,291
Is it in your life
anyone tried to bully

274
00:20:29,125 --> 00:20:32,458
or use? I mean at work.

275
00:20:32,541 --> 00:20:35,625
Every God's day.

276
00:20:37,125 --> 00:20:38,958
How did you handle it?

277
00:20:40,166 --> 00:20:41,333
Sharply.

278
00:21:02,500 --> 00:21:03,666
Look at that.

279
00:21:08,208 --> 00:21:09,333
That is…

280
00:21:11,250 --> 00:21:14,416
I'll be wearing it next time I go to Mondello's.

281
00:21:15,166 --> 00:21:17,208
Hey, you have a pair too.

282
00:21:17,291 --> 00:21:20,458
Open the small one first. Save mine for last.

283
00:21:21,083 --> 00:21:23,875
-MR. Harrigan.
- God, I wonder what it could be.

284
00:21:26,250 --> 00:21:27,875
Surprise.

285
00:21:27,958 --> 00:21:29,458
- I'll be right back.
-That.

286
00:21:39,041 --> 00:21:39,875
Incident!

287
00:21:40,458 --> 00:21:43,250
-Really? How much?
- You won't believe it.

288
00:21:43,750 --> 00:21:44,625
A million?

289
00:21:45,333 --> 00:21:47,041
Three thousand dollars!

290
00:21:51,250 --> 00:21:53,416
This one is the best.

291
00:21:53,500 --> 00:21:56,958
It will be hard to beat that gift.

292
00:21:57,041 --> 00:21:59,291
Maybe you should have opened mine first.

293
00:22:08,875 --> 00:22:10,541
-That.
-Dad.

294
00:22:10,625 --> 00:22:11,916
Hey.

295
00:22:14,375 --> 00:22:15,583
You're welcome, son.

296
00:22:16,958 --> 00:22:21,208
The girl from the store helped me.
It is furnished, loaded and ready.

297
00:22:22,458 --> 00:22:23,666
Who will you call first?

298
00:22:33,291 --> 00:22:34,208
Halo?

299
00:22:34,291 --> 00:22:36,041
Merry Christmas, Mr. Harrigan.

300
00:22:36,125 --> 00:22:37,666
- Craig?
- This is Craig, yes.

301
00:22:37,750 --> 00:22:41,458
Where are you?
Sounds like you're on the other side of the moon.

302
00:22:42,333 --> 00:22:43,750
I'm actually on my cell phone.

303
00:22:43,833 --> 00:22:46,458
Oh, no. They are full of radiation.

304
00:22:46,541 --> 00:22:47,666
How can I help?

305
00:22:47,750 --> 00:22:51,833
I just wanted to tell you
that your gift, the scraper, was a hit.

306
00:22:51,916 --> 00:22:54,375
- I won 3000 dollars.
-Good.

307
00:22:54,458 --> 00:22:57,666
One finally paid off.

308
00:22:57,750 --> 00:22:58,750
Thanks.

309
00:22:59,833 --> 00:23:01,541
That was nice of you.

310
00:23:01,625 --> 00:23:03,041
It's nothing, you know?

311
00:23:04,166 --> 00:23:05,916
I share them with my friends.

312
00:23:07,416 --> 00:23:08,708
Is that all, Craig?

313
00:23:08,791 --> 00:23:09,958
Yeah, I guess.

314
00:23:10,041 --> 00:23:11,291
Merry Christmas.

315
00:23:11,916 --> 00:23:12,916
Good. Happy…

316
00:23:22,625 --> 00:23:25,500
It's a coma to come back after the holidays.

317
00:23:25,583 --> 00:23:28,041
- Where are you in a hurry, Craig?
- Yes, where are you going?

318
00:23:28,916 --> 00:23:30,000
What?

319
00:23:30,500 --> 00:23:32,250
- Shit!
-Not.

320
00:23:42,125 --> 00:23:43,250
Not.

321
00:23:51,083 --> 00:23:54,791
Margie, Billy and the U-Boat
they got cell phones soon after,

322
00:23:54,875 --> 00:23:59,000
even though I had the only iPhone,
and Billy and the U-Boat had to share the Razer.

323
00:24:27,750 --> 00:24:28,875
Thanks.

324
00:24:30,166 --> 00:24:34,500
Craig, I wanted to talk about something
talk to you

325
00:24:37,083 --> 00:24:41,083
We have had this arrangement for a very long time.

326
00:24:41,708 --> 00:24:45,708
It seems to me that you are a very different person now

327
00:24:46,416 --> 00:24:49,000
from the one at the beginning.

328
00:24:49,750 --> 00:24:51,750
my question is

329
00:24:51,833 --> 00:24:54,208
why do you keep coming here?

330
00:24:54,708 --> 00:24:57,291
- You want me to stop?
-Not.

331
00:24:57,375 --> 00:24:59,666
What then?

332
00:24:59,750 --> 00:25:03,208
They certainly exist
sports clubs and girls

333
00:25:03,291 --> 00:25:05,291
on which he would spend his time better.

334
00:25:05,375 --> 00:25:08,458
And yet, here you are, three times a week.

335
00:25:09,625 --> 00:25:10,458
Why?

336
00:25:11,208 --> 00:25:14,500
Is it because of some sense of obligation?

337
00:25:14,583 --> 00:25:15,875
Not at all. Not.

338
00:25:15,958 --> 00:25:17,291
Then why?

339
00:25:19,541 --> 00:25:21,250
Because I enjoy our company.

340
00:25:24,083 --> 00:25:25,125
Why?

341
00:25:30,041 --> 00:25:31,625
I'm coming here

342
00:25:33,458 --> 00:25:35,416
because I love the smell of your books.

343
00:25:36,458 --> 00:25:41,125
I come because I love our conversations.
I come here because, when I read aloud,

344
00:25:41,208 --> 00:25:45,333
I get a feeling of power
which I don't have outside this room.

345
00:25:48,708 --> 00:25:50,625
I come because I want to.

346
00:25:59,625 --> 00:26:00,666
Until Thursday.

347
00:26:18,750 --> 00:26:20,375
I know what I want with the winnings.

348
00:26:20,458 --> 00:26:23,875
That money goes to the college fund,
as we agreed.

349
00:26:23,958 --> 00:26:26,833
You said most will go
to the college fund.

350
00:26:26,916 --> 00:26:29,041
How often do I buy things?

351
00:26:33,666 --> 00:26:34,500
Almost never.

352
00:26:34,583 --> 00:26:37,041
Well, I know what I want with the rest.

353
00:26:43,833 --> 00:26:45,625
- Good morning, Pete.
-Good afternoon.

354
00:26:48,041 --> 00:26:49,500
-'Dan, Edna.
- Boy.

355
00:26:49,583 --> 00:26:50,666
Thanks.

356
00:26:54,250 --> 00:26:55,416
There you are.

357
00:26:55,916 --> 00:26:59,583
-MR. Harrigan, I brought you something.
- I don't need anything.

358
00:27:09,083 --> 00:27:10,083
Thanks.

359
00:27:10,708 --> 00:27:12,375
I appreciate the intention.

360
00:27:13,291 --> 00:27:14,333
But no.

361
00:27:15,583 --> 00:27:18,291
- Give it to your father.
- He told me that you would say that.

362
00:27:19,083 --> 00:27:20,333
A wise man.

363
00:27:21,625 --> 00:27:25,208
Henry David Thoreau said:

364
00:27:25,291 --> 00:27:30,166
"We don't own things.
Things own us.”

365
00:27:30,250 --> 00:27:31,791
I don't have a TV

366
00:27:31,875 --> 00:27:36,083
because if I had it,
I would spend time looking at it.

367
00:27:36,166 --> 00:27:39,750
I have a radio in the car, but I don't have a radio in the house,

368
00:27:39,833 --> 00:27:44,000
although I like to listen occasionally
country and western.

369
00:27:44,500 --> 00:27:48,458
If I had one, I would waste more time.

370
00:27:50,833 --> 00:27:52,041
- Just to...
- No.

371
00:27:52,125 --> 00:27:56,791
I kind of want to
that scraper was not a winner.

372
00:27:58,291 --> 00:28:00,208
Do you see this?

373
00:28:00,708 --> 00:28:02,125
They are called icons.

374
00:28:02,833 --> 00:28:05,291
This one is for the stock market.

375
00:28:05,375 --> 00:28:08,666
I have a subscription to the Wall Street Journal.

376
00:28:08,750 --> 00:28:11,458
Yes, but the Wall Street Journal can't do this.

377
00:28:16,333 --> 00:28:18,583
- Are those numbers in real time?
-That.

378
00:28:18,666 --> 00:28:22,500
They might be a minute or two behind.

379
00:28:24,166 --> 00:28:25,250
I'm fine with everything.

380
00:28:25,333 --> 00:28:28,916
It's like having your own stock report,

381
00:28:29,000 --> 00:28:31,833
as the magnates had in their villas.

382
00:28:32,500 --> 00:28:36,083
That. If you want to read the Journal or Forbes

383
00:28:36,166 --> 00:28:38,291
or something similar, you can.

384
00:28:40,500 --> 00:28:44,458
"Barton Instruments
announces closures.”

385
00:28:53,083 --> 00:28:54,083
He's not here.

386
00:28:54,166 --> 00:28:55,958
Because that was yesterday.

387
00:28:56,041 --> 00:29:01,500
You get them a day later.
Everyone wins. But this is today.

388
00:29:03,541 --> 00:29:05,208
I was arrogant, Craig.

389
00:29:06,083 --> 00:29:08,416
I'll keep this though.

390
00:29:08,500 --> 00:29:10,625
- At least for a while.
- I'm glad.

391
00:29:10,708 --> 00:29:13,083
Can you bring me the phone from the table?

392
00:29:13,708 --> 00:29:16,000
Well, you can call through this.

393
00:29:16,083 --> 00:29:17,208
-That?
-That.

394
00:29:17,291 --> 00:29:18,708
That is its main purpose.

395
00:29:18,791 --> 00:29:21,583
Dial the number you want.
Touch with your fingers.

396
00:29:21,666 --> 00:29:23,708
- And you have four dashes.
- Dashes?

397
00:29:23,791 --> 00:29:26,375
Because of the new transmitter. It doesn't matter.

398
00:29:26,458 --> 00:29:28,708
- Is that better?
- Yes, that's good.

399
00:29:34,041 --> 00:29:35,250
Chick.

400
00:29:36,416 --> 00:29:37,875
This is John Harrigan.

401
00:29:37,958 --> 00:29:40,250
I have a cell phone now.

402
00:29:40,333 --> 00:29:43,166
I want to adjust my portfolio.

403
00:29:43,750 --> 00:29:44,666
That.

404
00:29:47,833 --> 00:29:49,250
AND? Does he like it?

405
00:29:49,333 --> 00:29:50,166
Not.

406
00:29:52,291 --> 00:29:53,333
I warned you.

407
00:29:54,750 --> 00:29:55,583
He is delighted.

408
00:30:02,291 --> 00:30:04,000
I can set an alarm…

409
00:30:04,083 --> 00:30:07,666
I studied it before reading it
new ways to use a mobile phone.

410
00:30:07,750 --> 00:30:09,708
I introduced him to the internet,

411
00:30:09,791 --> 00:30:11,625
Yahoo! and Google.

412
00:30:11,708 --> 00:30:14,416
I taught him through messages, voice mail…

413
00:30:15,625 --> 00:30:17,833
I'm not answering my cell phone now.

414
00:30:18,333 --> 00:30:20,708
I'll call you if it's convenient.

415
00:30:24,208 --> 00:30:26,666
I'm not answering my cell phone now.

416
00:30:26,750 --> 00:30:29,458
I'll call you if it's convenient.

417
00:30:29,541 --> 00:30:32,458
- I don't know if I would like you to call me.
- Excellent.

418
00:30:33,916 --> 00:30:35,875
...and personalization of mobile phones.

419
00:30:35,958 --> 00:30:38,250
- Let's find a link for you.
- A link?

420
00:30:38,333 --> 00:30:41,208
A link is like a nickname.

421
00:30:41,291 --> 00:30:45,416
When you call or text me,
that pops up on my cell phone.

422
00:30:45,500 --> 00:30:48,000
You want me to give myself a nickname?

423
00:30:48,083 --> 00:30:50,875
Maybe that's what others call you. Here.

424
00:30:52,625 --> 00:30:54,708
The newspapers called me this.

425
00:30:54,791 --> 00:30:57,166
It wasn't a compliment.

426
00:31:01,208 --> 00:31:04,916
Pirate king. Wicked. Did someone call you?

427
00:31:05,000 --> 00:31:07,791
Not. Sellers and wrong numbers.

428
00:31:07,875 --> 00:31:11,250
I couldn't stand the sound of that xylophone.

429
00:31:11,333 --> 00:31:13,250
We'll give you another tune.

430
00:31:18,041 --> 00:31:19,375
-Better?
- Yes, better.

431
00:31:19,458 --> 00:31:21,750
- I still won't answer.
- Not even me?

432
00:31:22,541 --> 00:31:23,750
How would I know that?

433
00:31:23,833 --> 00:31:26,416
-You like country and western, don't you?
-That.

434
00:31:26,500 --> 00:31:29,250
-What is your favorite song?
- There are so many of them.

435
00:31:31,208 --> 00:31:34,458
Tammy Wynette. "Stand By Your Man".

436
00:31:36,458 --> 00:31:37,833
Melodies.

437
00:31:37,916 --> 00:31:38,750
This?

438
00:31:40,000 --> 00:31:42,375
That. Great.

439
00:31:42,458 --> 00:31:43,708
Listen.

440
00:31:45,291 --> 00:31:47,041
I can do that.

441
00:31:49,250 --> 00:31:52,208
Here. "Stand By Your Man". Good. Here you go.

442
00:31:53,166 --> 00:31:55,916
Good. Call me now. I'm in favorites.

443
00:32:01,250 --> 00:32:03,750
That. Now we know when the other one calls.

444
00:32:03,833 --> 00:32:05,541
That. Good.

445
00:32:08,583 --> 00:32:10,291
Good. What will we read today?

446
00:32:14,458 --> 00:32:15,333
Are you okay?

447
00:32:16,041 --> 00:32:17,041
Not.

448
00:32:17,625 --> 00:32:19,833
Not. Something is bothering me.

449
00:32:19,916 --> 00:32:21,500
Maybe you can explain.

450
00:32:22,000 --> 00:32:27,000
I am reading articles on this mobile
already a month.

451
00:32:28,416 --> 00:32:29,833
And they were all free.

452
00:32:30,875 --> 00:32:32,125
-That?
-Not.

453
00:32:32,208 --> 00:32:36,083
I read something for free
for which people pay well.

454
00:32:36,166 --> 00:32:37,375
It's great, isn't it?

455
00:32:37,458 --> 00:32:38,375
No, it isn't.

456
00:32:38,958 --> 00:32:40,625
Providing information

457
00:32:40,708 --> 00:32:46,708
it is contrary to everything I know
about successful business practice.

458
00:32:46,791 --> 00:32:50,833
World Wide Web
is like a broken water pipe,

459
00:32:50,916 --> 00:32:54,958
but instead of water,
it throws information everywhere.

460
00:32:55,041 --> 00:32:57,958
I don't understand. Is that a trick or what?

461
00:32:58,458 --> 00:32:59,875
I'm asking, Craig.

462
00:33:01,291 --> 00:33:03,875
It's like the Fryeburg Fair,

463
00:33:03,958 --> 00:33:06,916
where the first game is usually free.

464
00:33:08,708 --> 00:33:11,083
We are still on the first game.

465
00:33:11,750 --> 00:33:13,250
Fair in Fryeburg.

466
00:33:14,208 --> 00:33:18,375
And there are no advertisements on those pages.

467
00:33:18,875 --> 00:33:22,375
Advertisements are the lifeblood of newspapers.

468
00:33:22,458 --> 00:33:24,291
How will they survive?

469
00:33:25,291 --> 00:33:27,166
I don't think this is a trick.

470
00:33:27,708 --> 00:33:29,666
I think it's a beginner's drug.

471
00:33:30,250 --> 00:33:32,000
I already noticed

472
00:33:32,083 --> 00:33:35,958
to my answers on Google
lean towards financial information.

473
00:33:36,041 --> 00:33:38,458
He knows what I want.

474
00:33:38,541 --> 00:33:42,041
What will happen when they close the water supply?
No more freebies.

475
00:33:42,125 --> 00:33:46,208
And false information will become
common and accepted as true.

476
00:33:46,791 --> 00:33:50,291
And what will happen
when they start using this

477
00:33:50,375 --> 00:33:52,916
to spread even more nonsense than there already is?

478
00:33:53,000 --> 00:33:56,500
Newspapers, journalists, politicians...

479
00:33:56,583 --> 00:34:00,291
We should all be very scared of this little thing.

480
00:34:09,833 --> 00:34:11,083
I'm going to help Pete.

481
00:34:24,083 --> 00:34:26,541
He stared at the cell phone as if it were a magic ball.

482
00:34:27,375 --> 00:34:30,000
That day, in just a few seconds,

483
00:34:30,083 --> 00:34:32,208
Mr. Harrigan predicted the future.

484
00:34:32,833 --> 00:34:37,583
The future of the internet,
the future of news, fake news,

485
00:34:37,666 --> 00:34:40,541
social networks,
subscription models and spam,

486
00:34:40,625 --> 00:34:44,916
Julian Assange,
Edward Snowden and the world.

487
00:34:49,250 --> 00:34:50,500
Good morning, Craig.

488
00:34:51,041 --> 00:34:52,833
Good morning, Professor Hart.

489
00:34:58,916 --> 00:35:00,375
I LIKE YOUR SWEATER

490
00:35:02,458 --> 00:35:04,041
THANK YOU

491
00:35:12,125 --> 00:35:13,833
Is it a smart phone?

492
00:35:15,875 --> 00:35:17,583
Yes, it's an iPhone.

493
00:35:18,666 --> 00:35:20,875
Okay, I see you, rich man.

494
00:35:22,833 --> 00:35:24,833
- Do you want to see mine?
- It can.

495
00:35:25,833 --> 00:35:28,291
It's really cool. It has a huge…

496
00:35:30,708 --> 00:35:32,333
That's right. I don't have it.

497
00:35:34,958 --> 00:35:36,458
Can I see yours?

498
00:35:40,000 --> 00:35:41,041
Good.

499
00:35:44,541 --> 00:35:45,500
Thanks.

500
00:35:51,291 --> 00:35:52,208
Cool.

501
00:35:54,000 --> 00:35:55,208
Watch out!

502
00:35:58,583 --> 00:36:00,916
"But it is the beginning of a new story.

503
00:36:01,000 --> 00:36:04,666
Stories about the gradual renewal of man.

504
00:36:04,750 --> 00:36:07,125
Stories about his gradual regeneration,

505
00:36:07,208 --> 00:36:09,583
passing from one world to another,

506
00:36:09,666 --> 00:36:12,666
about his initiation
into a new unknown life.

507
00:36:13,291 --> 00:36:18,083
That could be the subject of a new story,
but our present story is finished.”

508
00:36:24,458 --> 00:36:25,291
I apologize.

509
00:36:25,375 --> 00:36:27,750
Get away from me, Satan.

510
00:36:28,375 --> 00:36:29,250
Well done.

511
00:36:29,333 --> 00:36:33,000
Sometimes I enjoy a gloomy Russian novel.

512
00:36:35,541 --> 00:36:40,041
Would it be in the middle drawer of the desk
took my checkbook?

513
00:36:40,625 --> 00:36:41,583
Thank you.

514
00:36:44,791 --> 00:36:45,625
Did you find it?

515
00:36:50,625 --> 00:36:51,541
Thank you.

516
00:36:52,041 --> 00:36:54,416
That's new. Tank. Is everything okay?

517
00:36:54,500 --> 00:36:57,041
I use it at night, mostly.

518
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
I always wanted to ask you something.

519
00:37:04,750 --> 00:37:06,083
Why did you come here?

520
00:37:06,875 --> 00:37:07,750
To Harlow?

521
00:37:08,708 --> 00:37:09,916
You could go anywhere.

522
00:37:10,000 --> 00:37:12,875
As someone who has been all his life
lived in the city

523
00:37:13,583 --> 00:37:16,416
I wanted to live in the countryside.

524
00:37:16,500 --> 00:37:21,041
I looked at many places
and eventually settled here.

525
00:37:21,125 --> 00:37:22,416
There are views,

526
00:37:23,041 --> 00:37:25,000
but none are spectacular.

527
00:37:25,833 --> 00:37:28,791
Spectacular views attract people.

528
00:37:29,666 --> 00:37:32,083
And I don't really like people.

529
00:37:37,375 --> 00:37:39,625
Nobody asks me for anything.

530
00:37:46,416 --> 00:37:47,958
I wanted to go somewhere…

531
00:37:49,833 --> 00:37:52,041
where no one asks me for anything.

532
00:37:53,583 --> 00:37:55,125
Because when they ask,

533
00:37:56,916 --> 00:38:00,791
I almost always help.

534
00:38:07,625 --> 00:38:12,416
And you? Is there somewhere
but here, where would you like to live?

535
00:38:15,041 --> 00:38:16,708
Maybe in Los Angeles.

536
00:38:17,958 --> 00:38:20,791
Maybe I could write for movies.

537
00:38:20,875 --> 00:38:23,083
Well, someone has to do that.

538
00:38:24,250 --> 00:38:26,333
Would you long for home,

539
00:38:26,833 --> 00:38:30,958
to see your father's face
or do you put flowers on your mother's grave?

540
00:38:31,041 --> 00:38:34,625
That. I would go back occasionally.

541
00:38:34,708 --> 00:38:37,500
Well, if you go to that horrible place

542
00:38:37,583 --> 00:38:40,208
i uđeš u taj svijet,

543
00:38:40,291 --> 00:38:43,791
you must know that it is difficult and unfair

544
00:38:44,416 --> 00:38:46,125
and that you will make enemies.

545
00:38:47,458 --> 00:38:48,791
God knows I am.

546
00:38:49,375 --> 00:38:50,416
Yes, I know.

547
00:38:54,625 --> 00:38:55,666
Craig,

548
00:38:56,416 --> 00:38:58,375
I want you to promise me something.

549
00:38:59,041 --> 00:39:00,250
Good.

550
00:39:01,583 --> 00:39:03,291
When you get in their way,

551
00:39:04,583 --> 00:39:07,041
that you will ship them in a hurry.

552
00:39:07,583 --> 00:39:08,791
Those enemies.

553
00:39:09,375 --> 00:39:10,208
Ship.

554
00:39:10,750 --> 00:39:12,166
Hurriedly.

555
00:39:12,958 --> 00:39:17,375
And that you won't feel because of it
not an iota of guilt.

556
00:39:19,375 --> 00:39:20,625
Promise me.

557
00:39:22,166 --> 00:39:23,583
Promise me!

558
00:39:26,583 --> 00:39:27,583
Good.

559
00:39:28,625 --> 00:39:29,708
I promise you.

560
00:39:31,083 --> 00:39:32,125
Good.

561
00:39:41,666 --> 00:39:43,125
Thank you, Mr. Harrigan.

562
00:39:44,833 --> 00:39:46,416
With pleasure, Craig.

563
00:39:48,333 --> 00:39:49,541
With everything.

564
00:40:09,500 --> 00:40:11,916
It was both scary and exciting.

565
00:40:12,458 --> 00:40:15,875
Even in his weakened state he had power.

566
00:40:17,458 --> 00:40:19,375
Maybe he was even dangerous.

567
00:40:20,958 --> 00:40:23,333
But I was his friend. That's what he said.

568
00:40:25,666 --> 00:40:28,833
Judging by the intact scrapers
in his drawer,

569
00:40:28,916 --> 00:40:30,708
I don't think he had many.

570
00:40:38,083 --> 00:40:41,791
THANKS FOR THE CARDS AND SCRAPERS.
IT IS A PRIVILEGE TO WORK FOR YOU.

571
00:41:31,583 --> 00:41:32,500
Mr. Harrigan?

572
00:41:46,041 --> 00:41:46,916
THE PIRATE KING

573
00:42:04,833 --> 00:42:05,916
Mr. Harrigan?

574
00:42:08,125 --> 00:42:09,375
Mr. Harrigan?

575
00:42:11,583 --> 00:42:12,500
Sir?

576
00:42:36,166 --> 00:42:38,291
I apologize. My son is calling.

577
00:42:40,250 --> 00:42:41,083
Craig?

578
00:42:42,875 --> 00:42:44,583
Mr. Harrigan. I mean

579
00:42:45,125 --> 00:42:46,208
that he is dead.

580
00:42:46,291 --> 00:42:48,416
- He's not breathing.
- Where are the maids?

581
00:42:50,041 --> 00:42:51,416
It's Tuesday.

582
00:42:51,500 --> 00:42:53,458
They are not here.

583
00:42:53,541 --> 00:42:54,708
Listen to me.

584
00:42:55,625 --> 00:42:56,666
Wait there.

585
00:42:56,750 --> 00:42:59,166
Wait outside, I'll call 911.

586
00:43:16,458 --> 00:43:18,166
"Those were the best times.

587
00:43:18,875 --> 00:43:20,583
Those were the worst times.

588
00:43:21,500 --> 00:43:25,208
It was an age of wisdom and an age of stupidity.

589
00:43:26,916 --> 00:43:28,958
A TALE OF TWO CITIES

590
00:43:29,083 --> 00:43:30,833
It was an era of belief.

591
00:43:32,250 --> 00:43:34,250
It was an era of disbelief.

592
00:43:34,833 --> 00:43:38,041
It was the season of Light.
It was the season of Darkness.

593
00:43:38,125 --> 00:43:41,500
It was the spring of hope and the winter of despair.

594
00:43:42,000 --> 00:43:45,250
We had everything in front of us
and we had nothing in front of us.

595
00:43:45,958 --> 00:43:48,166
We all went straight to heaven.

596
00:43:49,541 --> 00:43:51,958
We all went straight to the other side."

597
00:43:54,625 --> 00:43:55,916
I'm going to bed.

598
00:44:30,833 --> 00:44:32,000
Shit.

599
00:44:45,333 --> 00:44:52,291
I WILL MISS OUR AFTERNOONS

600
00:45:01,416 --> 00:45:07,000
"Let all bitterness and anger,
and anger, and shouting, and evil speech

601
00:45:07,083 --> 00:45:09,875
removed from you with all evil intentions.

602
00:45:10,458 --> 00:45:12,916
And be good to one another,

603
00:45:13,000 --> 00:45:15,541
soft hearts, forgive one another,

604
00:45:15,625 --> 00:45:18,416
as God, for Christ's sake, forgave you."

605
00:45:29,416 --> 00:45:30,791
Do you want to see him?

606
00:45:31,541 --> 00:45:34,208
I'll wait. I want to be last.

607
00:45:35,750 --> 00:45:37,750
Just take it easy. See you outside.

608
00:45:58,250 --> 00:46:00,250
He wore a suit I had not seen,

609
00:46:00,333 --> 00:46:03,583
and the undertaker put blushes on him
to look healthy

610
00:46:03,666 --> 00:46:07,416
except that healthy people
they don't lie in coffins with their eyes closed.

611
00:46:34,916 --> 00:46:38,750
Many who came from afar
they respected John's…

612
00:46:38,833 --> 00:46:41,375
Mr. Harrigan is buried near my mother.

613
00:46:42,208 --> 00:46:44,291
I have only been to her grave once.

614
00:46:44,375 --> 00:46:47,375
Dad visited her weekly,
but I didn't go.

615
00:46:47,875 --> 00:46:50,458
Because if I visited her...

616
00:46:53,916 --> 00:46:55,833
I would know she was gone forever.

617
00:46:58,833 --> 00:47:03,125
John Harrigan was tough,
but I knew he was also an honest man.

618
00:47:03,208 --> 00:47:06,375
I wonder if he would be surprised
what people came today.

619
00:47:22,125 --> 00:47:24,208
Sorry. You're Craig, aren't you?

620
00:47:24,291 --> 00:47:25,291
Yes, sir.

621
00:47:25,375 --> 00:47:27,666
I'm Chick Rafferty. I solve…

622
00:47:27,750 --> 00:47:30,541
I handled John Harrigan's finances.

623
00:47:30,625 --> 00:47:31,958
I'd like to talk.

624
00:47:32,041 --> 00:47:34,416
Regarding Mr. Harrigan's property you have.

625
00:47:34,500 --> 00:47:35,708
I…

626
00:47:36,875 --> 00:47:39,041
His lawyers will be in touch.

627
00:47:39,125 --> 00:47:40,958
- Am I in trouble?
- What is it about?

628
00:47:41,041 --> 00:47:42,500
No worries. It's good.

629
00:47:43,750 --> 00:47:45,500
This should explain everything.

630
00:47:45,583 --> 00:47:47,541
I got it two months ago

631
00:47:47,625 --> 00:47:50,666
i naloženo mi je
to keep it until such an occasion.

632
00:47:52,625 --> 00:47:54,500
Well, have a nice day.

633
00:48:10,291 --> 00:48:11,250
What is it?

634
00:48:12,708 --> 00:48:14,666
I think you might be in the will.

635
00:48:18,416 --> 00:48:19,666
Shall I open it now?

636
00:48:31,125 --> 00:48:34,791
“Craig, if you're reading this, I'm dead.

637
00:48:34,875 --> 00:48:40,416
I left you $800,000 in the fund.

638
00:48:43,375 --> 00:48:45,916
The trustees are your father
and Charles Rafferty.

639
00:48:46,000 --> 00:48:49,000
My finance manager will
now be my executor.

640
00:48:49,083 --> 00:48:53,291
I reckon the amount should be enough
for four years of college

641
00:48:53,375 --> 00:48:56,208
and any postgraduate work
which you want.

642
00:48:56,291 --> 00:49:01,208
There will be enough left
to start your career.

643
00:49:01,291 --> 00:49:05,125
You talked about writing a screenplay,
and if that's what you want,

644
00:49:05,666 --> 00:49:10,000
you have to deal with it
but know that I do not approve.

645
00:49:10,583 --> 00:49:13,250
There is a vulgar joke about screenwriters.

646
00:49:13,333 --> 00:49:15,041
I won't repeat it here,

647
00:49:15,125 --> 00:49:17,666
but you can find it on your mobile phone.

648
00:49:18,166 --> 00:49:22,458
They are key words
"screenwriter" and "starlet".

649
00:49:23,000 --> 00:49:29,208
Movies are fleeting,
while good books are eternal or close to it.

650
00:49:29,875 --> 00:49:33,458
You read me many good ones,
but others are waiting to be written.

651
00:49:33,958 --> 00:49:35,291
That's all I'll say.

652
00:49:35,375 --> 00:49:38,958
Even with the cost of education,
800,000 can grow to a million

653
00:49:39,041 --> 00:49:42,500
by the time you turn 26,
when the fund will expire

654
00:49:42,583 --> 00:49:46,166
and you can spend
or invest the rest as you wish.

655
00:49:46,250 --> 00:49:49,708
P.S. I will miss him too
our afternoon."

656
00:49:57,833 --> 00:49:58,833
What is it?

657
00:50:00,541 --> 00:50:02,541
It's like you saw a ghost.

658
00:50:04,083 --> 00:50:08,458
I WILL MISS OUR AFTERNOONS

659
00:50:46,125 --> 00:50:48,625
I'm not answering my cell phone now.

660
00:50:48,708 --> 00:50:52,000
I'll call you if it's convenient.

661
00:50:53,708 --> 00:50:55,375
I miss you, Mr. Harrigan.

662
00:50:56,250 --> 00:50:58,333
Thank you for the money you gave me,

663
00:50:58,416 --> 00:51:02,125
but i would return it
that you can still be here.

664
00:51:04,041 --> 00:51:07,583
I know that sounds like a lie, but it's not.

665
00:51:11,208 --> 00:51:12,291
It really isn't.

666
00:51:36,625 --> 00:51:37,833
Are you awake?

667
00:51:39,416 --> 00:51:41,250
-That.
- I'm preparing breakfast.

668
00:51:57,750 --> 00:51:58,875
THE PIRATE KING

669
00:51:59,583 --> 00:52:00,666
Dad!

670
00:52:00,750 --> 00:52:03,833
He's not dead. Mr. Harrigan. Not at 2:30 this morning.

671
00:52:03,916 --> 00:52:05,208
"CCC."

672
00:52:05,291 --> 00:52:07,416
We have to dig him out. He was buried alive.

673
00:52:07,500 --> 00:52:10,208
- What are you talking about?
- We have to send bulldozers and...

674
00:52:10,291 --> 00:52:13,541
Stop it. What's going on?

675
00:52:15,416 --> 00:52:18,708
- I put his cell phone in the coffin.
- Why did you do that?

676
00:52:18,791 --> 00:52:22,625
I know I shouldn't have.
I know it's creepy, but I am. And now this.

677
00:52:26,208 --> 00:52:28,666
There must be an explanation.

678
00:52:28,750 --> 00:52:31,166
They hacked his cell phone. They cloned him.

679
00:52:31,250 --> 00:52:33,583
They're just kidding you.

680
00:52:33,666 --> 00:52:36,583
If it's a joke, why isn't it funny like:

681
00:52:37,166 --> 00:52:39,083
"Help, I'm trapped in a box."

682
00:52:39,166 --> 00:52:40,250
That's funny.

683
00:52:40,333 --> 00:52:43,541
Why only two A's
and my initial three times? It doesn't make sense.

684
00:52:44,833 --> 00:52:46,291
We have to go and check.

685
00:52:46,375 --> 00:52:49,791
We don't have to, and I'll tell you why.

686
00:52:49,875 --> 00:52:51,666
- Sit down.
-Not.

687
00:52:51,750 --> 00:52:52,875
Craig, sit down.

688
00:52:59,291 --> 00:53:01,541
John Harrigan died unattended.

689
00:53:01,625 --> 00:53:04,166
That's why an autopsy was performed

690
00:53:04,708 --> 00:53:07,791
and they learned that he died of heart disease.

691
00:53:08,375 --> 00:53:09,583
They split him up?

692
00:53:10,750 --> 00:53:11,708
That.

693
00:53:12,750 --> 00:53:16,375
I didn't want to tell you.
I don't want it to bother you.

694
00:53:16,458 --> 00:53:21,416
But it's better than thinking
that he was buried alive.

695
00:53:21,916 --> 00:53:24,375
It's not. He couldn't be.

696
00:53:24,958 --> 00:53:25,916
He's dead.

697
00:53:27,708 --> 00:53:28,791
Do you understand?

698
00:53:30,083 --> 00:53:31,041
That.

699
00:54:19,291 --> 00:54:21,333
What are you doing here, boy?

700
00:54:31,958 --> 00:54:32,875
Thanks.

701
00:54:36,333 --> 00:54:37,625
Are you okay, Craig?

702
00:54:37,708 --> 00:54:38,791
That.

703
00:54:40,083 --> 00:54:42,041
He said he was going to leave something for you.

704
00:54:42,708 --> 00:54:44,625
- Is it?
- Yes.

705
00:54:46,000 --> 00:54:48,541
He was very generous.

706
00:54:48,625 --> 00:54:50,791
He took care of me and Pete too.

707
00:54:50,875 --> 00:54:52,625
That. He was…

708
00:54:54,333 --> 00:54:56,291
good man, isn't he?

709
00:54:57,416 --> 00:55:02,000
He was honest,
but you better not hold a grudge against him.

710
00:55:03,750 --> 00:55:04,791
What do you mean?

711
00:55:04,875 --> 00:55:06,541
Remember Dusty Bilodeau?

712
00:55:07,041 --> 00:55:09,666
He lived in the Black Bear trailer park.

713
00:55:09,750 --> 00:55:12,250
I saw the park. What about him?

714
00:55:13,083 --> 00:55:16,541
He was a gardener before Pete,
but after only eight months

715
00:55:16,625 --> 00:55:19,291
Mr. Harrigan did
caught stealing and fired.

716
00:55:19,375 --> 00:55:23,750
Dusty didn't apologize.
He just left. He thought that was the end.

717
00:55:26,000 --> 00:55:27,166
He wasn't.

718
00:55:27,750 --> 00:55:30,166
What was it? What happened to Dusty?

719
00:55:31,041 --> 00:55:32,166
I've said enough.

720
00:55:34,916 --> 00:55:39,083
Do you want something from home?
Something to remember him by?

721
00:55:43,333 --> 00:55:45,666
I don't know. Maybe an orchid?

722
00:55:50,250 --> 00:55:51,375
Yes, honey.

723
00:55:53,791 --> 00:55:55,041
Take the orchid.

724
00:56:39,041 --> 00:56:40,583
FOR SALE

725
00:56:40,666 --> 00:56:44,166
Chick Rafferty kept Edna and Pete
to support the house.

726
00:56:44,250 --> 00:56:48,791
A Portland company raised a sign
"For sale" was also viewed by more people.

727
00:56:50,666 --> 00:56:54,333
After the drama with the hacked mobile phone
my world has slowed down a bit.

728
00:56:54,416 --> 00:56:57,083
It was good at school
and I even loved the classes.

729
00:57:01,750 --> 00:57:05,458
Miss Hart taught biology.
She was the best teacher.

730
00:57:05,541 --> 00:57:07,541
Who will tell me where the majority...

731
00:57:07,625 --> 00:57:08,916
Craig.

732
00:57:09,000 --> 00:57:12,916
Marine life creates 70% of our oxygen.

733
00:57:13,750 --> 00:57:14,583
That's right.

734
00:57:15,416 --> 00:57:16,625
That's right.

735
00:57:28,500 --> 00:57:32,250
Kenny Yankovich was ejected
because of selling weed at school.

736
00:57:33,250 --> 00:57:35,791
He thought I cheated on him, but I didn't.

737
00:57:35,875 --> 00:57:38,958
Although I was glad
that I didn't see him every day.

738
00:57:40,416 --> 00:57:43,375
Like most others,
our school had events.

739
00:57:43,458 --> 00:57:46,666
And at the end of the first semester
it was a winter dance.

740
00:57:46,750 --> 00:57:50,916
In one of those formats
where girls invite boys.

741
00:57:51,416 --> 00:57:53,500
I had a hunch that Margie was going to call me,

742
00:57:53,583 --> 00:57:56,250
but I didn't like her, you know, like that.

743
00:57:56,333 --> 00:57:58,333
I was hoping for another call.

744
00:57:58,416 --> 00:58:00,500
DANCE WITH ME?

745
00:58:02,041 --> 00:58:04,208
OK

746
00:58:26,208 --> 00:58:28,375
- I have to go to the toilet.
- I'll accompany you.

747
00:58:28,458 --> 00:58:30,416
We have two more songs tonight.

748
00:58:31,250 --> 00:58:32,375
I will wait for you.

749
00:58:38,083 --> 00:58:39,166
You're dead.

750
00:58:39,791 --> 00:58:40,833
What are you doing?

751
00:58:40,916 --> 00:58:42,666
- Let me go.
- I'll kill you.

752
00:58:45,041 --> 00:58:47,250
- I know you cheated on me!
- It's not me...

753
00:58:48,291 --> 00:58:51,958
Why did you do that, man? Why?

754
00:58:52,666 --> 00:58:54,541
Now I have to beat you up.

755
00:59:05,083 --> 00:59:07,875
I didn't mean to hurt you. But...

756
00:59:14,000 --> 00:59:17,125
If you tell anyone about this, you're dead.

757
00:59:19,250 --> 00:59:20,458
Craig!

758
00:59:23,625 --> 00:59:25,458
Okay, so.

759
00:59:26,375 --> 00:59:29,500
Regina, go tell Mr. Taylor
to be back in 10 minutes.

760
00:59:29,583 --> 00:59:31,333
Have him call Craig's father.

761
00:59:33,208 --> 00:59:36,458
You know I have to report this.
Was it Yankovich?

762
00:59:37,458 --> 00:59:38,583
It wasn't Kenny,

763
00:59:39,791 --> 00:59:40,625
which is good.

764
00:59:40,708 --> 00:59:43,583
If it was him, I bet he would have been arrested

765
00:59:44,250 --> 00:59:45,666
because he has already been kicked out.

766
00:59:45,750 --> 00:59:49,833
Then there would be a trial,
so I would have to go to court and everyone would know.

767
00:59:51,583 --> 00:59:54,875
What will happen when they beat up the next person?

768
00:59:54,958 --> 00:59:55,916
Hold on.

769
01:00:00,958 --> 01:00:02,375
I just want to survive.

770
01:00:06,791 --> 01:00:08,583
You know what? I think you will.

771
01:00:13,166 --> 01:00:15,333
Good. To fix that lip.

772
01:00:17,791 --> 01:00:18,750
Come.

773
01:00:19,291 --> 01:00:20,375
You didn't… Ouch.

774
01:00:20,458 --> 01:00:21,333
Sorry.

775
01:00:21,833 --> 01:00:23,625
You're not from here, are you?

776
01:00:23,708 --> 01:00:24,791
I'm from Boston.

777
01:00:24,875 --> 01:00:29,000
Well, from Lowell,
but I studied in Boston.

778
01:00:29,083 --> 01:00:30,000
Where?

779
01:00:30,500 --> 01:00:31,500
On Emerson.

780
01:00:36,958 --> 01:00:37,958
What is it?

781
01:00:39,333 --> 01:00:42,708
No, nothing. You just smell good.

782
01:00:43,500 --> 01:00:45,750
- It's just soap.
-Good.

783
01:00:45,833 --> 01:00:49,875
Yes, Booth Bay soap.
You can find him in Gates Falls.

784
01:00:50,916 --> 01:00:53,083
He is very good. Buy it for your…

785
01:00:55,958 --> 01:00:57,791
You can buy it for anyone.

786
01:00:58,625 --> 01:00:59,750
Thanks.

787
01:01:01,041 --> 01:01:03,916
What you cleaned me
and talked to me and…

788
01:01:06,833 --> 01:01:10,000
what is high school
almost bearable with you.

789
01:01:12,791 --> 01:01:13,958
I owe you.

790
01:01:14,041 --> 01:01:16,250
No, you don't owe me anything.

791
01:01:16,333 --> 01:01:17,166
I owe.

792
01:01:18,333 --> 01:01:19,458
Really.

793
01:01:31,166 --> 01:01:32,250
Who did it?

794
01:01:32,750 --> 01:01:35,000
Can we skip this, dad?

795
01:01:35,083 --> 01:01:36,208
I'm fine.

796
01:01:36,875 --> 01:01:38,500
Yes, well…

797
01:01:41,125 --> 01:01:43,416
You need to talk to someone about it.

798
01:01:50,250 --> 01:01:53,291
Mr. Harrigan, it's me, Craig.

799
01:01:54,083 --> 01:02:00,583
I know you won't hear this,
but tonight something happened

800
01:02:01,125 --> 01:02:02,583
and I just wanted to…

801
01:02:03,166 --> 01:02:06,125
I wanted to talk to someone.

802
01:02:09,458 --> 01:02:12,750
He beat me badly

803
01:02:13,458 --> 01:02:20,166
that big stupid idiot
named Kenny Yankovich.

804
01:02:23,708 --> 01:02:25,708
But I did what I promised you.

805
01:02:26,875 --> 01:02:27,958
I…

806
01:02:29,083 --> 01:02:30,416
I uploaded it.

807
01:02:33,166 --> 01:02:35,416
You know? At least I tried.

808
01:02:38,750 --> 01:02:40,333
But it was a good shot.

809
01:02:42,458 --> 01:02:46,666
Good enough I'm afraid
that he will attack me again.

810
01:02:51,625 --> 01:02:55,708
Honestly, I'm afraid this won't stop

811
01:02:56,625 --> 01:03:00,000
and I wish you were here
to give me advice.

812
01:03:24,791 --> 01:03:27,125
YANKO IS DEAD

813
01:03:56,375 --> 01:03:58,250
I know it seems obvious,

814
01:03:58,333 --> 01:04:00,916
but then it's my first time
it occurred to me that everyone,

815
01:04:01,000 --> 01:04:04,833
even assholes have parents
missing families,

816
01:04:05,833 --> 01:04:07,291
who cry for them.

817
01:04:08,583 --> 01:04:11,583
I thought stupidly
that sadness is somehow unique to me.

818
01:04:15,041 --> 01:04:17,750
Obituary for Kenneth James Yankovich

819
01:04:17,833 --> 01:04:20,541
it didn't dawn
in the Gates Falls Tribune through Tuesday.

820
01:04:21,041 --> 01:04:22,250
It just said:

821
01:04:22,333 --> 01:04:26,291
"He died suddenly
due to a tragic accident."

822
01:04:28,958 --> 01:04:29,958
Goodbye.

823
01:04:37,166 --> 01:04:38,125
Craig.

824
01:04:41,875 --> 01:04:43,166
No, wait a minute.

825
01:04:43,250 --> 01:04:45,625
- I have classes.
- I'll write you an apology.

826
01:04:48,291 --> 01:04:49,666
Where are you today?

827
01:04:50,750 --> 01:04:51,583
Here.

828
01:04:51,666 --> 01:04:52,875
Not really.

829
01:04:53,375 --> 01:04:54,666
Is it about Kenny?

830
01:04:55,708 --> 01:04:56,750
Craig,

831
01:04:58,375 --> 01:05:02,166
if you think so
that you had something to do with his death,

832
01:05:03,083 --> 01:05:04,708
I saw his file.

833
01:05:05,625 --> 01:05:10,291
Unfortunately, Kenny was a child
with serious problems.

834
01:05:11,541 --> 01:05:14,333
Problems at home, at school.

835
01:05:14,416 --> 01:05:17,583
He had psychological problems.
I don't know what happened

836
01:05:19,291 --> 01:05:20,916
but it had nothing to do with you.

837
01:05:26,916 --> 01:05:30,083
Okay, go. You will come to class.

838
01:05:34,750 --> 01:05:36,208
Craig.

839
01:05:39,458 --> 01:05:41,708
I can't be happy when a child dies.

840
01:05:43,416 --> 01:05:45,666
But I'm glad it wasn't you.

841
01:05:49,375 --> 01:05:53,250
Professor Hart, do you believe in ghosts?

842
01:05:55,791 --> 01:05:57,791
Probably not, as a scientist.

843
01:05:57,875 --> 01:06:00,291
I am a professor, not a scientist.

844
01:06:00,375 --> 01:06:02,291
I know, but you know what I mean.

845
01:06:02,375 --> 01:06:04,500
I don't like to think about it.

846
01:06:04,583 --> 01:06:08,208
I wouldn't go to the session
or touched the Ouija board,

847
01:06:08,291 --> 01:06:10,125
trying to summon the dead.

848
01:06:11,083 --> 01:06:12,208
How is that?

849
01:06:15,916 --> 01:06:17,458
My grandmother used to say:

850
01:06:17,541 --> 01:06:20,791
"A person must not call if he does not want an answer...

851
01:06:22,708 --> 01:06:25,375
because not all spirits are holy."

852
01:06:30,291 --> 01:06:33,166
Craig, you have to go. You have classes.

853
01:06:41,833 --> 01:06:43,791
TRAILER PARK

854
01:07:13,916 --> 01:07:15,250
They are not at home.

855
01:07:19,541 --> 01:07:20,916
This is where the Bilodeaus live?

856
01:07:23,666 --> 01:07:25,166
I guess.

857
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Do you know when he will be back?

858
01:07:31,208 --> 01:07:33,000
I wouldn't say soon.

859
01:07:35,333 --> 01:07:37,125
I'm looking for Dusty Bilodeau.

860
01:07:37,625 --> 01:07:39,541
They found him here.

861
01:07:39,625 --> 01:07:41,083
Found him?

862
01:07:43,458 --> 01:07:46,708
He lost his job
with some rich asshole.

863
01:07:46,791 --> 01:07:49,666
He was fired. He lived on social assistance.

864
01:07:50,666 --> 01:07:52,666
He was looking for a job for a year,

865
01:07:52,750 --> 01:07:55,375
drove the truck to the threshing garage,

866
01:07:55,458 --> 01:07:58,250
lowered the door and revved the engine.

867
01:08:53,833 --> 01:08:56,208
He painted it before he entered.

868
01:09:04,500 --> 01:09:06,500
No one understood what it meant.

869
01:09:09,250 --> 01:09:14,500
Cell phones that are not charged
I can't ring or send messages.

870
01:09:15,125 --> 01:09:18,416
And I can't send replies to messages.

871
01:09:19,750 --> 01:09:21,875
But that one is.

872
01:09:23,666 --> 01:09:24,666
You are.

873
01:09:26,708 --> 01:09:28,916
I need to know something, Mr. Harrigan.

874
01:09:29,708 --> 01:09:33,875
I need to know if you have any connections
since the death of Kenny Yankovich.

875
01:09:35,125 --> 01:09:40,625
I know I told you
to be afraid, but I didn't want him to die.

876
01:09:43,875 --> 01:09:45,083
This is crazy.

877
01:09:49,000 --> 01:09:51,583
If you have anything to do with his death,

878
01:09:52,708 --> 01:09:53,958
knock on my wall.

879
01:09:55,250 --> 01:09:56,666
Knock three times on the wall.

880
01:11:27,416 --> 01:11:28,458
Craig.

881
01:11:30,583 --> 01:11:33,458
If I tell you something,
can it stay between us?

882
01:11:34,375 --> 01:11:37,458
It has to, doesn't it? That's some kind of rule.

883
01:11:38,291 --> 01:11:40,291
Your father is right, of course.

884
01:11:40,875 --> 01:11:43,875
Your cell phone has been hacked. Someone is playing tricks on you.

885
01:11:45,166 --> 01:11:46,958
And your teacher is right.

886
01:11:48,750 --> 01:11:52,166
I'm close to Father Ingersoll.
From St. Anne in Gates Falls.

887
01:11:52,250 --> 01:11:54,166
The church where Kenny was baptized.

888
01:11:55,041 --> 01:11:57,666
He told me about the accident. Details.

889
01:11:59,250 --> 01:12:02,875
Kenny tried to sneak out late
from a room on the second floor.

890
01:12:02,958 --> 01:12:04,500
He drank a lot.

891
01:12:04,583 --> 01:12:06,875
They think he slipped on the roof and fell.

892
01:12:08,416 --> 01:12:10,791
It was a tragic accident. That's all.

893
01:12:14,916 --> 01:12:16,708
He broke his neck on impact.

894
01:12:22,791 --> 01:12:27,125
It's time to reconsider
your relationship with your cell phone.

895
01:12:27,208 --> 01:12:29,750
Do you remember reading Matthew 5:30?

896
01:12:30,458 --> 01:12:34,541
"If the right offends you,
cut it off and throw it away

897
01:12:35,833 --> 01:12:40,000
because it is useful to you
for one of your limbs to fail...

898
01:12:42,333 --> 01:12:46,250
instead of your whole body
be cast into hell."

899
01:12:49,416 --> 01:12:52,000
- Here you go.
- I have to get rid of my cell phone.

900
01:12:52,083 --> 01:12:53,250
Good.

901
01:12:53,791 --> 01:12:55,250
You will love it.

902
01:12:55,333 --> 01:12:58,416
I'm changing it because I've been getting strange messages.

903
01:12:58,500 --> 01:13:02,916
- Did you know the sender?
- I did, but he's not there.

904
01:13:03,000 --> 01:13:05,791
The first iPhones had bugs.
Urgent production.

905
01:13:05,875 --> 01:13:08,541
I think the messages are stuck in the software

906
01:13:08,625 --> 01:13:10,458
and they would occasionally appear.

907
01:13:10,541 --> 01:13:12,541
Call it the ghost in the machine.

908
01:13:12,625 --> 01:13:13,916
But he is not holy.

909
01:13:15,791 --> 01:13:16,625
Nothing.

910
01:13:16,708 --> 01:13:17,791
The number is the same.

911
01:13:17,875 --> 01:13:21,291
I transferred all the contacts
and information from the old mobile phone.

912
01:13:21,375 --> 01:13:22,583
-All?
-That.

913
01:13:22,666 --> 01:13:25,166
-You can delete what you don't need.
-Good.

914
01:13:25,250 --> 01:13:28,166
And for the old mobile phone
we have a charity program.

915
01:13:28,250 --> 01:13:30,125
We delete everything from it

916
01:13:30,208 --> 01:13:33,583
and we donate it to people
who cannot afford it.

917
01:13:33,666 --> 01:13:35,000
Good.

918
01:13:35,083 --> 01:13:36,250
No, actually,

919
01:13:36,750 --> 01:13:40,250
I will donate it myself.

920
01:13:40,833 --> 01:13:43,166
- The younger sister needs it.
-Good.

921
01:14:04,958 --> 01:14:06,833
THE PIRATE KING
I INVITE…

922
01:14:14,583 --> 01:14:16,000
CALL FAILED

923
01:14:19,666 --> 01:14:20,916
Thank you, God.

924
01:15:27,708 --> 01:15:29,416
You can hide things,

925
01:15:30,583 --> 01:15:33,375
but they didn't disappear, not really.

926
01:15:34,708 --> 01:15:39,041
They follow you, they whisper in your ear,
making sure you don't forget,

927
01:15:39,541 --> 01:15:41,458
to keep questioning.

928
01:15:45,041 --> 01:15:47,750
I wondered
where the Yankovits moved

929
01:15:48,416 --> 01:15:50,083
and do they still grieve.

930
01:15:57,416 --> 01:16:00,666
Did the old house make noises,
without anyone hearing.

931
01:16:01,833 --> 01:16:04,500
Invocations, echoes.

932
01:16:06,125 --> 01:16:09,041
I wondered if Mr. Harrigan missed me.

933
01:16:12,458 --> 01:16:14,958
I wondered who I would become

934
01:16:15,041 --> 01:16:19,375
and will what I have done
leave a mark on me, defining me.

935
01:16:32,875 --> 01:16:34,000
I fell in.

936
01:16:36,375 --> 01:16:38,625
I wondered if anyone would ever know.

937
01:16:40,500 --> 01:16:41,541
I hope not.

938
01:17:17,125 --> 01:17:19,125
- Do you have a card for the towing service?
-That.

939
01:17:19,208 --> 01:17:23,000
New address on the kitchen table?

940
01:17:23,083 --> 01:17:24,041
That.

941
01:17:26,125 --> 01:17:28,375
Open an account at the bookstore.

942
01:17:28,458 --> 01:17:31,833
Do it soon
in case we run out of stock.

943
01:17:31,916 --> 01:17:32,750
Okay, I will.

944
01:17:35,375 --> 01:17:36,416
Winter coats.

945
01:17:37,250 --> 01:17:39,833
I'll be back before winter, Dad.

946
01:17:42,958 --> 01:17:44,041
Are you going to be okay?

947
01:17:44,125 --> 01:17:45,083
That.

948
01:17:47,458 --> 01:17:49,416
I'm just happy for you.

949
01:17:50,958 --> 01:17:52,083
Thanks, Dad.

950
01:17:57,041 --> 01:17:57,875
I love you.

951
01:17:59,041 --> 01:18:00,375
Me too, buddy.

952
01:18:09,458 --> 01:18:10,291
Good.

953
01:18:10,375 --> 01:18:12,916
- Call me if you need anything.
- I will.

954
01:18:56,625 --> 01:18:59,000
Someone said you never leave home,

955
01:18:59,083 --> 01:19:01,250
but you carry it with you everywhere.

956
01:19:01,916 --> 01:19:04,666
I personally hope so
that it wasn't completely true

957
01:19:04,750 --> 01:19:07,625
because I really want to
to leave some things at home

958
01:19:07,708 --> 01:19:09,375
and they don't follow me to Boston,

959
01:19:09,875 --> 01:19:12,916
which was two hours
and a million miles from Harlow.

960
01:19:16,458 --> 01:19:20,750
I got a scholarship to Emerson,
who had a great journalism degree.

961
01:19:30,208 --> 01:19:31,041
-That.
- Hey.

962
01:19:31,125 --> 01:19:32,291
Are you Craig?

963
01:19:32,875 --> 01:19:36,000
My first roommate
was Julian Summers from Los Angeles.

964
01:19:36,083 --> 01:19:39,291
He studied drama.
He wanted to be a movie star.

965
01:19:43,250 --> 01:19:46,166
…is the most important thing you can do.

966
01:19:46,250 --> 01:19:47,916
I threw myself into work.

967
01:19:49,083 --> 01:19:51,166
I thought I owed it to my dad.

968
01:19:51,250 --> 01:19:53,250
And, of course, to Mr. Harrigan.

969
01:19:56,333 --> 01:20:00,458
Craig, look at this.
Should the photo be under the name?

970
01:20:00,541 --> 01:20:03,500
It's more journalistic near the top, isn't it?

971
01:20:03,583 --> 01:20:05,541
-Probably. Thanks.
-That.

972
01:20:07,125 --> 01:20:09,666
- Why are you listening to that?
- My friend hooked me up.

973
01:20:09,750 --> 01:20:12,666
Some friend. Turn the station. Seriously.

974
01:20:31,291 --> 01:20:33,208
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.

975
01:20:33,708 --> 01:20:36,541
- What's going on?
- I have very bad news.

976
01:20:45,125 --> 01:20:48,583
The title read:
"Beloved Vermont Teacher Murdered."

977
01:20:49,125 --> 01:20:52,916
The introduction read: "Victoria Corrales Hart,

978
01:20:53,458 --> 01:20:56,125
biology teacher at Gates Falls School,

979
01:20:56,208 --> 01:20:58,791
she died on Sunday
in a head-on collision."

980
01:21:01,666 --> 01:21:04,833
since i left
Professor Hart got engaged.

981
01:21:04,916 --> 01:21:07,833
Her fiance was with her that day.

982
01:21:08,875 --> 01:21:11,833
For a long weekend they visited the town of Chester

983
01:21:11,916 --> 01:21:14,791
to enjoy autumn in the cabin.

984
01:21:22,000 --> 01:21:25,416
They were on their way back,
near the New Hampshire border,

985
01:21:25,500 --> 01:21:29,083
when they approached Deane Whitmore
from Waltham, Massachusetts.

986
01:22:38,791 --> 01:22:40,250
Where is her fiance?

987
01:22:40,750 --> 01:22:43,333
He's still in the hospital. It will be there for a long time.

988
01:22:43,416 --> 01:22:47,041
Looks like the driver was so drunk
that he didn't even have scratches.

989
01:22:47,125 --> 01:22:50,083
He has four DUI arrests
and has no license.

990
01:22:50,166 --> 01:22:52,125
He better not get away with it.

991
01:22:55,541 --> 01:22:56,375
They won't.

992
01:22:56,458 --> 01:22:59,291
Four years of imprisonment will be suspended

993
01:22:59,375 --> 01:23:02,750
if the accused consents
to weaning for six months.

994
01:23:03,333 --> 01:23:04,250
But it is.

995
01:23:04,791 --> 01:23:06,208
He got away with it.

996
01:23:07,875 --> 01:23:12,250
Whitmore was sent to rehab
which resembled a rich man's club.

997
01:25:47,875 --> 01:25:49,041
THE PIRATE KING
I INVITE…

998
01:25:54,333 --> 01:25:55,416
Mr. Harrigan.

999
01:25:57,958 --> 01:26:00,333
A man named Deane Whitmore

1000
01:26:00,416 --> 01:26:02,833
he killed my high school teacher.

1001
01:26:04,750 --> 01:26:05,875
He was drunk

1002
01:26:07,125 --> 01:26:09,666
and crashed into Miss Hart
and her fiancé.

1003
01:26:12,000 --> 01:26:13,416
She was a good person.

1004
01:26:14,625 --> 01:26:19,458
She helped me when I needed help,
and he didn't get what he deserved.

1005
01:26:23,416 --> 01:26:24,500
I want him to die.

1006
01:26:32,666 --> 01:26:36,166
As soon as I hung up,
I regretted calling.

1007
01:26:46,416 --> 01:26:48,000
I felt guilty.

1008
01:26:49,458 --> 01:26:51,083
And I was guilty.

1009
01:26:53,333 --> 01:26:55,958
I told myself
that's crazy to think about.

1010
01:26:56,875 --> 01:26:58,250
That it's impossible.

1011
01:26:58,750 --> 01:27:00,875
That nothing would happen to Whitmore.

1012
01:27:01,791 --> 01:27:03,208
That I should let it go.

1013
01:27:26,166 --> 01:27:27,958
LOCAL MAN FOUND DEAD

1014
01:27:29,291 --> 01:27:31,500
THE INVESTIGATION IS IN PROGRESS.

1015
01:28:01,500 --> 01:28:02,458
Hello.

1016
01:28:03,416 --> 01:28:04,333
What do you want?

1017
01:28:04,416 --> 01:28:06,000
I work for a newspaper in Boston.

1018
01:28:06,083 --> 01:28:09,791
I would like information about someone being treated.

1019
01:28:09,875 --> 01:28:11,666
Go ahead. Ask there.

1020
01:28:12,250 --> 01:28:13,166
Dean Whitmore.

1021
01:28:19,958 --> 01:28:20,791
That?

1022
01:28:21,541 --> 01:28:23,041
I want to know how he died.

1023
01:28:23,875 --> 01:28:26,041
I'd give $100 for info.

1024
01:29:07,583 --> 01:29:08,791
Two hundred.

1025
01:29:11,250 --> 01:29:12,083
He killed himself.

1026
01:29:12,166 --> 01:29:13,750
-How?
- In the shower.

1027
01:29:14,666 --> 01:29:15,625
How?

1028
01:29:16,416 --> 01:29:18,000
Are you sure you want to hear that?

1029
01:29:19,166 --> 01:29:20,083
That.

1030
01:29:20,583 --> 01:29:23,833
Each guest has his own room and his own shower.

1031
01:29:23,916 --> 01:29:25,125
It's nice. Luxury.

1032
01:29:25,208 --> 01:29:27,458
- Better than where I live.
-How?

1033
01:29:29,291 --> 01:29:30,833
He choked.

1034
01:29:32,041 --> 01:29:33,166
Before breakfast

1035
01:29:33,250 --> 01:29:35,541
he drank shampoo to lubricate the runway.

1036
01:29:35,625 --> 01:29:38,416
Then he took a fancy bar of soap and broke it.

1037
01:29:38,500 --> 01:29:42,041
He threw half on the floor,
and stuck the other in the throat.

1038
01:29:45,666 --> 01:29:47,166
You said fancy soap.

1039
01:29:48,250 --> 01:29:49,458
It starts with B.

1040
01:29:49,541 --> 01:29:50,625
Booth Bay?

1041
01:29:50,708 --> 01:29:52,958
That's right. How do you know?

1042
01:29:55,041 --> 01:29:56,750
Did he leave a message?

1043
01:29:56,833 --> 01:29:59,291
Let's say. A piece of paper. One sentence.

1044
01:29:59,375 --> 01:30:00,458
What does it say?

1045
01:30:00,541 --> 01:30:02,875
It was nice. Part of the prayer.

1046
01:30:02,958 --> 01:30:07,125
It read: "Keep on giving all the love..."

1047
01:30:07,208 --> 01:30:09,000
"Which one you can." It is not a prayer.

1048
01:30:09,083 --> 01:30:10,041
It didn't?

1049
01:30:13,208 --> 01:30:14,541
That's the lyrics of the song.

1050
01:30:30,458 --> 01:30:33,833
when you fall
even if you see it coming,

1051
01:30:34,333 --> 01:30:36,333
even if you wanted it to happen,

1052
01:30:37,083 --> 01:30:38,458
still shocks you.

1053
01:30:39,333 --> 01:30:40,625
There is no bottom.

1054
01:30:41,208 --> 01:30:42,250
There is no end.

1055
01:30:42,333 --> 01:30:44,875
You just fall.

1056
01:31:12,625 --> 01:31:13,875
"That horror.

1057
01:31:15,416 --> 01:31:16,791
That horror."

1058
01:31:51,833 --> 01:31:54,458
After your death, I opened your closet.

1059
01:31:55,833 --> 01:31:57,291
Secret closet.

1060
01:31:59,000 --> 01:32:02,416
Not terrible at all. Just memories.

1061
01:32:03,375 --> 01:32:05,500
Vaše su tajne moje.

1062
01:32:07,750 --> 01:32:09,458
That's why you chose me to read.

1063
01:32:11,333 --> 01:32:13,208
Your mother died when you were little.

1064
01:32:14,916 --> 01:32:15,916
Like me.

1065
01:32:20,083 --> 01:32:21,833
You have known loneliness.

1066
01:32:23,416 --> 01:32:24,875
You know her.

1067
01:32:27,958 --> 01:32:29,166
Just like me.

1068
01:32:31,625 --> 01:32:33,958
That's why you wanted to stay in touch.

1069
01:32:44,583 --> 01:32:48,250
It took
but I understand, Mr. Harrigan,

1070
01:32:48,833 --> 01:32:51,166
what you wanted to tell me in the messages.

1071
01:32:55,000 --> 01:32:56,500
C-C-C.

1072
01:32:57,958 --> 01:32:59,125
S-T…

1073
01:33:02,500 --> 01:33:05,291
It means "Craig, stop".

1074
01:33:06,625 --> 01:33:07,666
right?

1075
01:33:10,250 --> 01:33:12,208
Are you telling me to stop?

1076
01:33:13,666 --> 01:33:15,083
because it hurts you?

1077
01:33:18,500 --> 01:33:22,541
If so, if it hurts you, then I'm sorry.

1078
01:33:23,708 --> 01:33:24,916
I'm really sorry.

1079
01:33:30,958 --> 01:33:35,500
Or do you want me to stop because it hurts?

1080
01:33:41,291 --> 01:33:45,291
Just look out for me because you care?

1081
01:33:50,208 --> 01:33:51,666
If so, then…

1082
01:33:54,083 --> 01:33:55,125
thank you.

1083
01:34:00,041 --> 01:34:00,875
Thanks.

1084
01:34:11,791 --> 01:34:14,125
You can rest now, Mr. Harrigan.

1085
01:34:14,208 --> 01:34:15,875
1923 - 2008

1086
01:34:33,666 --> 01:34:40,625
DAUGHTER, WIFE, MOTHER - 1969 - 2001

1087
01:34:47,083 --> 01:34:49,291
Sorry, mom.

1088
01:34:52,833 --> 01:34:54,166
I'm so sorry.

1089
01:37:01,875 --> 01:37:07,250
In the 21st century, we are mobile phones
married to the world.

1090
01:37:08,875 --> 01:37:11,916
If so, it's probably a bad marriage.

1091
01:37:14,083 --> 01:37:16,500
I'm not sure about a lot of things anymore.

1092
01:37:16,583 --> 01:37:18,750
Into reality itself, to begin with.

1093
01:37:20,083 --> 01:37:24,666
But I know one thing,
and it is as hard as New England rock.

1094
01:37:26,916 --> 01:37:28,041
when i die

1095
01:37:29,291 --> 01:37:30,666
when my time comes...

1096
01:37:33,416 --> 01:37:35,541
I want to be buried with empty pockets.

1097
01:37:51,833 --> 01:37:55,666
ACCORDING TO A SHORT STORY BY STEPHEN KING

1098
01:44:03,000 --> 01:44:08,000
Translation of subtitles: Dunja Medaković




